Kanji Kanban Japanese Sign #91-Income Tax Return Filing

DSC04139

確定申告 ネットなら便利! 国税庁ホームページで申告書が作成できます。

確定申告 検索

Use the rikaichan popup dictionary or your favorite reference tool with my transcription below the photo if you need help reading the kanji characters on this poster. Click on the photo to enlarge it and see the characters more clearly. The deadline for paying national income tax in Japan is March 15th.

The numbers below refer to the kanji I’ve transcribed below the photo, and correspond to their order of appearance in both Heisig’s Remembering the Kanji and Kanji in Context.

To learn more about how this information can help you learn kanji, please read this.

Heisig(H567, H382, H1117, H247, H991, H906, H581, H895, H591, H1117, H247, H327, H1142, H361, H567, H382, H1117, H247, H1673, H1365)

Kanji In Context(KIC803, KIC289, KIC585, KIC892, KIC227, KIC248, KIC151, KIC670, KIC541, KIC585, KIC892, KIC181, KIC137, KIC377, KIC803, KIC289, KIC585, KIC892, KIC792, KIC1301)

JapanesePod101.com – Learn Japanese with Free Daily Podcasts

Originally posted 2013-02-14 00:32:14.

Katakana Japanese Reading Practice #25: Coca-Cola Poster

Coca-Cola Japan sign in katakana Japanese alphabetグレートテイストゼロシュガー

If you’re studying katakana, try reading this  sign.

Use the rikaichan popup dictionary or your favorite reference tool with my transcription below the photo if you need help.

JapanesePod101.com – Learn Japanese with Free Daily Podcasts

Originally posted 2012-11-16 23:15:30.

Katakana Japanese Reading Practice #26: Cafe’s Sign

Japan cafe soft serve ice cream sign in katakana Japanese alphabet

ソフトクリーム

If you’re studying katakana, try reading this Kyoto cafe’s sign.

Use the rikaichan popup dictionary or your favorite reference tool with my transcription below the photo if you need help.

JapanesePod101.com – Learn Japanese with Free Daily Podcasts

Originally posted 2012-10-29 03:40:26.

Katakana Japanese Reading Practice #27: Pool Hall’s Sign

Old Kyoto Japan pool hall's sign in katakana Japanese alphabetビリヤード  玉

If you’re studying hiragana, try reading this sign. Click on the photo to enlarge it and use the rikaichan popup dictionary or your favorite reference tool with my transcription below the photo if you need help with the katakana or the kanji.

This old establishment has actually announced what it’s offering in three different scripts, with the kanji character for ‘ball’ as well as English and katakana.

JapanesePod101.com – Learn Japanese with Free Daily Podcasts

Originally posted 2012-10-07 04:44:25.

How’s business?

カジュアルフロア おさわり禁止

If you’re studying katakana, try reading the words on the sign around this fellow’s neck to find out what they have on offer upstairs.

Halloween happens to be on the horizon, but he’s a fixture in front of this Kyoto clothing store throughout the year.

Use the rikaichan popup dictionary or your favorite reference tool with the words I’ve transcribed below the photo if you need help reading the katakana, or the message in his mouth.

The vertical hiragana/kanji can be seen more clearly if you click on the photo to enlarge it and then click again on his mouth.  A very common verb and kanji compound that you can likely guess the meaning of from the context.

I wonder what kind of greeting’s waiting for me on the second floor?

Originally posted 2012-09-21 22:57:57.

Katakana Japanese Reading Practice #28: Fresh Fish Label

Fresh fish package label with price in kanji and katakana Japanese alphabets生サーモン ノルウェー産

If you’re studying katakana, try reading the words from this label that I’ve transcribed just below the photo. Use the rikaichan popup dictionary or your favorite reference tool if you need help with that or with the kanji above or in the text below.

The katakana will give you the name of the fish and its origin.  The character 生 is also seen and discussed here,  in a post I recently wrote about beer.

This reminds me, I’d better polish this off before the 消費期限 sneaks up on me, the 21st is just around the corner!

JapanesePod101.com – Learn Japanese with Free Daily Podcasts

Originally posted 2012-09-19 22:40:24.

Katakana Japanese Reading Practice #29: Coffee Shop’s Sign

Old Kyoto Japan kissaten coffee shop's sign in katakana Japanese alphabetTry reading this sign if you’re learning katakana.

You’ll see lots of  signs touting this sort of coffee shop fare in Japan, but you’ll never see another sign quite like this funky old one that caught my eye recently in Kyoto.
The first word is spelled コーヒー these days,  but it’s not hard to understand what it means in either case, if you’re up on your katakana!

JapanesePod101.com – Learn Japanese with Free Daily Podcasts

Originally posted 2012-09-18 08:22:01.

Summertime temptations at Kyoto’s Nishiki Market

生ビール冷えてます。

Use the rikaichan popup dictionary or your favorite reference tool on the text I’ve transcribed just below the photo if you need help reading this sign.

It includes an often seen kanji/katakana pairing, so even if you’re still getting katakana down, this is a good chance to get some exposure in a natural context to a very high frequency kanji character and perhaps learn one of its readings and meanings.  Give it a try before continuing.

If you go out to eat or drink in Japan, this one will serve you well, in case you needed a bit more motivation. Asking for なまビール  will do the trick, or just say なま and save your energy for sipping! Your draft beer will appear in a flash.

I like the way the shopkeeper embellished the standard sign(you can often get this and others like it at the 100 yen shop,  the local version of a dollar store) with a glittery approximation of a cup of suds, with  bubble wrap quite capably standing in for the head.

Admittedly, I noticed these details only after considering buying one as it was a typically muggy August day, but it was only early afternoon, so I somehow resisted the urge.

I came across it when I was strolling through Nishiki Market,  which is a must do when you’re in Kyoto.  It’s a narrow, covered street with a 400 year history that’s home to a wide variety of traditional shops.  It’s packed with tourists on weekends and there’s a certain energy about that that can be fun, but weekdays allow for more elbow room and the chance to take things in at a more leisurely pace.

A great place to stroll and indulge your senses,  soaking up  sights, sounds, tastes and smells that will linger in your mind long after your visit. And a good number of shops, like this one, offer foods that you can eat or drink on the spot and on your feet,  to tide you over between meals.

But with possibilities like raw, skewered cubes of tuna marinated in olive oil and Italian spices along with more traditional delicacies in no short supply, why not go with the flow, graze your way from end to end and call it lunch?

Originally posted 2012-09-15 10:30:36.

If you’re learning katakana, try reading this sign that I saw in Kyoto and you’ll discover what kind product they sell.  Sort of.  I honestly can’t quite picture their merchandise,  as far as what makes it distinct from my own setup.  I wonder what I’m missing out on?

I took this picture in part because the company’s van quite considerately has the name written on its side in the roman alphabet,  so that you can check your reading skills by slowly scrolling down to the next picture, after you give this sign a whirl.

Keep scrolling……..
almost there………

Originally posted 2012-08-27 07:45:29.

Katakana Japanese Reading Practice #31: Craft Store’s Sign

アート&クラフト

If you’re learning katakana, try reading this shop sign that I saw in Kyoto and you’ll discover what kind of store it is. Kyoto is written in Kanji at the bottom along with the name of this branch, taken from the name of the street that it’s on.

Use the rikaichan popup dictionary or your favorite reference tool on the text I’ve transcribed just below the photo if you need help.

Originally posted 2012-08-21 04:13:18.