Kanji Kanban #160
フンお後始末は
飼い主の
責任です。
Use the rikaichan popup dictionary or your favorite reference tool with my transcription below the photo if you need help reading this sign.
The numbers below refer to the kanji I’ve transcribed below the photo, and correspond to their order of appearance in both Heisig’s Remembering the Kanji and Kanji in Context.
To learn more about how to work with this information and get the most out of my daily Kanji Kanban series, please read this.
Heisig(H92, H548, H1379, H747, H217, H1866, H266, H1541, H1003)
Kanji In Context(KIC549, KIC, KIC673, KIC30, KIC129, KIC584, KIC1348, KIC70, KIC1180, KIC639)
Kanji Kanban #159
Use the rikaichan popup dictionary or your favorite reference tool with my transcription below the photo if you need help reading this sign. Suntory’s highballs(whiskey and water) are big sellers at bars, and they come in cans, too.
The numbers below refer to the kanji I’ve transcribed below the photo, and correspond to their order of appearance in both Heisig’s Remembering the Kanji and Kanji in Context.
To learn more about how to work with this information and get the most out of my daily Kanji Kanban series, please read this.
Heisig(H1965)
Kanji In Context(KIC920)
Kanji Kanban #158
木村畳店
畳
Use the rikaichan popup dictionary or your favorite reference tool with my transcription below the photo if you need help reading this sign. The shop’s name is 木村, one of the most common surnames in Japan.
As I was preparing this post just now, I discovered that the character 畳 isn’t just used for tatami mats, but is also the kanji used in the verb たたむ, meaning ‘to fold.’ As in 洗濯物を畳んだ(せんたくものをたたんだ)。I folded the laundry.
The numbers below refer to the kanji I’ve transcribed below the photo, and correspond to their order of appearance in both Heisig’s Remembering the Kanji and Kanji in Context.
To learn more about how to work with this information and get the most out of my daily Kanji Kanban series, please read this.
Heisig(H195, H208, H1784, H588, H1784)
Kanj In Context(KIC20, KIC364, KIC1303, KIC55, KIC1303)
Kanji Kanban #157
桜の木に毛虫がいます。
ご注意ください!!
Use the rikaichan popup dictionary or your favorite reference tool with my transcription below the photos if you need help reading this sign. I saw it at Kyoto’s International Manga Museum this week.
Reading just the upper part in Japanese might have left me wondering exactly what it is that warrants the double exclamation point caution, as it simply warns folks to beware of the caterpillars in this tree.
But my friend told me that its meaning is clear to Japanese people, as it’s common knowledge here that hairy caterpillars sting, and that they can often be found in cherry trees like this one.
The museum staff have thoughtfully spelled it out in English. But what is it that’s ticked the little beasties off, when they should be merrily munching the new green leaves of spring?
The numbers below refer to the kanji I’ve transcribed below the photo, and correspond to their order of appearance in both Heisig’s Remembering the Kanji and Kanji in Context.
To learn more about how to work with this information and get the most out of my daily Kanji Kanban series, please read this.
Heisig(H1932, H195, H1913, H517, H267, H608)
Kanji In Context(KIC968, KIC20, KIC490, KIC466, KIC290, KIC291)
Kanji Kanban #151
喫茶
あなたとわたしのソフトクリームのお店
黒豆ソフト
Use the rikaichan popup dictionary or your favorite reference tool with my transcription below the photos if you need help reading this sign.
I saw it in Amanohashidate, known as one of the three most scenic spots in Japan, a well deserved distinction! This shop is especially busy in summer when tourists flock there.
When we got off the train from Kyoto City, we jumped right on rental cycles and pedaled across the black pine covered sandbar that dissects the bay, seen in the first photo. It was early April and some cherry trees were still in bloom. You can learn more about this beautiful spot and some of the mythology surrounding its creation here.
The numbers below refer to the kanji I’ve transcribed below the photo, and correspond to their order of appearance in both Heisig’s Remembering the Kanji and Kanji in Context.
To learn more about how to work with this information and get the most out of my daily Kanji Kanban series, please read this.
Heisig(H1550, H252, H588, H174, H1440)
Kanji In Context(KIC752, KIC145, KIC55, KIC45, KIC471)
Kanji Kanban #142
Use the rikaichan popup dictionary or your favorite reference tool with my transcription below the photo if you need help reading this Kyoto Station shop’s sign.
The numbers below refer to the kanji I’ve transcribed below the photo, and correspond to their order of appearance in both Heisig’s Remembering the Kanji and Kanji in Context.
To learn more about how to work with this information and get the most out of my daily Kanji Kanban series, please read this.
Heisig(H150, H1560)
Kanji In Context(KIC22, KIC574)
Kanji Kanban #113
Use the rikaichan popup dictionary or your favorite reference tool with my transcription below the photo if you need help reading the words on this truck operated by the 丸市 company.
The numbers below refer to the kanji I’ve transcribed below the photo, and correspond to their order of appearance in both Heisig’s Remembering the Kanji and Kanji in Context.
To learn more about how to work with this information and get the most out of my daily Kanji Kanban series, please read this.
Heisig(H1404, H506, H589, H648, H918, H960, H933, H44, H412, H303, H289)
Kanji In Context(KIC662, KIC1094, KIC544, KIC747, KIC1368, KIC236, KIC677, KIC591, KIC547, KIC304, KIC499)
Kanji Kanban #82
肉は焼き過ぎてしまうと、固くなってしまい美味しさも半減してしまいます。高温で炙るように一気に焼くことで美味しさもアップ!!
野菜なども取り入れて栄養バランスをとりましょう。
Use the rikaichan popup dictionary or your favorite reference tool with my transcription below the photo if you need help reading the characters on this sun-faded poster I saw recently in a Kyoto butcher shop’s window.
Click on the photo to enlarge it and then click on it a second time to make the kanji characters big enough to see easily. WARNING: The boys will appear even more meat-crazed when you do this.
The kanji character in the verb 炙る(あぶる) isn’t included in the 常用漢字(じょうようかんじ) standardized list of common kanji, but is still an often seen kanji, especially associated with grilling or searing fish and meats and other foods.
The numbers below refer to the kanji I’ve transcribed below the photo, and correspond to their order of appearance in both Heisig’s Remembering the Kanji and Kanji in Context.
To learn more about how to work with this information and get the most out of my daily Kanji Kanban series, please read this.
Heisig(H1472, H1200, H1293, H580, H548, H219, H1202, H366, H307, H1452, H1, H N/A, H1885, H1200, H548, H219, H1596, H734, H819, H779, H326, H1479, H13, H12, H1200, H1022, H12)
Kanji In Context(KIC131, KIC561, KIC218, KIC284, KIC470, KIC673, KIC311, KIC159, KIC430, KIC83, KIC839, KIC N/A, KIC1, KIC246, KIC218, KIC673, KIC311, KIC404, KIC774, KIC270, KIC186, KIC1188, KIC675, KIC17, KIC16, KIC218, KIC561, KIC16)
Kanji Kanban #64
英会話TOEICコース説明会&無料体験レッスン受付中! お気軽に2Fカウンターまでお越し下さい! お忙しい方には、10分でご説明させていただきます! 本日、21時までOPENしています
Use the rikaichan popup dictionary or your favorite reference tool with my transcription below the photos if you need help reading the words on the main part of this sign. Aeon is one of the largest English conversation school chains in Japan.
The numbers below refer to the kanji I’ve transcribed below the photos, and correspond to their order of appearance in both Heisig’s Remembering the Kanji and Kanji in Context.
To learn more about how to work with this information and get the most out of my daily Kanji Kanban series, please read this.
Heisig(H1741, H752, H344, H499, H20, H752, H1775, H1178, H957, H1980, H735, H1000, H39, H1885, H717, H387, H50, H618, H490, H781, H499, H20, H211, H12, H159)
Kanji In Context(KIC155, KIC59, KIC178, KIC292, KIC106, KIC59, KIC400, KIC240, KIC165, KIC793, KIC269, KIC365, KIC33, KIC246, KIC116, KIC1073, KIC32, KIC126, KIC43, KIC26, KIC292, KIC106, KIC37, KIC16, KIC25)
Kanji Kanban #62
韓国料理
Use the rikaichan popup dictionary or your favorite reference tool with my transcription below the photo if you need help reading the words on this Kyoto restaurant’s sign.
The numbers below refer to the kanji I’ve transcribed below the photo, and correspond to their order of appearance in both Heisig’s Remembering the Kanji and Kanji in Context.
To learn more about how to work with this information and get the most out of my daily Kanji Kanban series, please read this.
Heisig(H1647, H581, H1178, H265)
Kanji In Context(KIC N/A, KIC151, KIC240, KIC241)











