Tag Archive | Japanese signs

Kanji Kanban #161

DSC07849あなたがほしい!

消防団員募集

Use the rikaichan popup dictionary or your favorite reference tool with my transcription below the photo if you need help reading this fire department recruiting poster.

This poster is a reference to a traditional children’s game and song that almost all Japanese know called はないちもんめ。The hiragana, which means ‘I want you!’ is called out in the game.  You can listen to the song on youtube here.  And here’s another video, of kids lined up playing the game, as in the poster.

The numbers below refer to the kanji I’ve transcribed below the photo, and correspond to their order of appearance in both Heisig’s Remembering the Kanji and Kanji in Context.

To learn more about how to work with this information and get the most out of my daily Kanji Kanban series, please read this.

Heisig(H144, H1302, H582, H56, H861, H559)

Kaji In Context(KIC219, KIC781, KIC366, KIC395, KIC1155, KIC224)

Kanji Kanban #160

DSC07837みんなの町を美しく

フンお後始末は

飼い主の

責任です。

Use the rikaichan popup dictionary or your favorite reference tool with my transcription below the photo if you need help reading this sign.

The numbers below refer to the kanji I’ve transcribed below the photo, and correspond to their order of appearance in both Heisig’s Remembering the Kanji and Kanji in Context.

To learn more about how to work with this information and get the most out of my daily Kanji Kanban series, please read this.

Heisig(H92, H548, H1379, H747, H217, H1866, H266, H1541, H1003)

Kanji In Context(KIC549, KIC, KIC673, KIC30, KIC129, KIC584, KIC1348, KIC70, KIC1180, KIC639)

Kanji Kanban #159

DSC07470缶も。

Use the rikaichan popup dictionary or your favorite reference tool with my transcription below the photo if you need help reading this sign.  Suntory’s  highballs(whiskey and water) are big sellers at bars, and they come in cans, too.

The numbers below refer to the kanji I’ve transcribed below the photo, and correspond to their order of appearance in both Heisig’s Remembering the Kanji and Kanji in Context.

To learn more about how to work with this information and get the most out of my daily Kanji Kanban series, please read this.

Heisig(H1965)

Kanji In Context(KIC920)

Kanji Kanban #158

DSC07793

木村畳店

Use the rikaichan popup dictionary or your favorite reference tool with my transcription below the photo if you need help reading this sign.  The shop’s name is 木村,  one of the most common surnames in Japan.

As I was preparing this post just now,  I discovered that the character 畳 isn’t just used for tatami mats, but is also the kanji used in the verb たたむ,  meaning ‘to fold.’  As in 洗濯物を畳んだ(せんたくものをたたんだ)。I folded the laundry.

The numbers below refer to the kanji I’ve transcribed below the photo, and correspond to their order of appearance in both Heisig’s Remembering the Kanji and Kanji in Context.

To learn more about how to work with this information and get the most out of my daily Kanji Kanban series, please read this.

Heisig(H195, H208, H1784, H588, H1784)

Kanj In Context(KIC20, KIC364, KIC1303, KIC55, KIC1303)

Kanji Kanban #157

DSC07706DSC07710

桜の木に毛虫がいます。

ご注意ください!!

Use the rikaichan popup dictionary or your favorite reference tool with my transcription below the photos if you need help reading this sign. I saw it at Kyoto’s International Manga Museum this week.

Reading just the upper part in Japanese might have left me wondering exactly what it is that warrants the double exclamation point caution, as it simply warns folks to beware of the caterpillars in this tree.

But my friend told me that its meaning is clear to Japanese people, as it’s common knowledge here that hairy caterpillars sting, and that they can often be found in cherry trees like this one.

The museum staff have thoughtfully spelled it out in English. But what is it that’s ticked the little beasties off, when they should be merrily munching the new green leaves of spring?

The numbers below refer to the kanji I’ve transcribed below the photo, and correspond to their order of appearance in both Heisig’s Remembering the Kanji and Kanji in Context.

To learn more about how to work with this information and get the most out of my daily Kanji Kanban series, please read this.

Heisig(H1932, H195, H1913, H517, H267, H608)

Kanji In Context(KIC968, KIC20, KIC490, KIC466, KIC290, KIC291)

Kanji Kanban #154

DSC02236

雑貨

フロム ワールドワイド

文房具 おもちゃ 食器 キッチェン用品 絵本 etc.

a little beaver

Use the rikaichan popup dictionary or your favorite reference tool with my transcription below the photo if you need help reading this sign touting the selection you’ll find at a Kyoto 雑貨(ざっか)shop called ‘a little beaver.’

The numbers below refer to the kanji I’ve transcribed below the photo, and correspond to their order of appearance in both Heisig’s Remembering the Kanji and Kanji in Context.

To learn more about how to work with this information and get the most out of my daily Kanji Kanban series, please read this.

Heisig(H562, H1010, H1725, H1078, H74, H1472, H121, H1181, H23, H1346, H211)

Kanji In Context(KIC523, KIC857, KIC320, KIC1082, KIC720, KIC131, KIC682, KIC308, KIC683, KIC617, KIC37)

Kanji Kanban #148

DSC07300DSC07298あなたと 共に、明るい未来へ

産科婦人科

福岡医院

Use the rikaichan popup dictionary or your favorite reference tool with my transcription below the photos if you need help reading this sign. 福岡(ふくおか) is the name of the clinic. Click on the photos to enlarge them and see the characters more clearly.

The numbers below refer to the kanji I’ve transcribed below the photo, and correspond to their order of appearance in both Heisig’s Remembering the Kanji and Kanji in Context.

To learn more about how to work with this information and get the most out of my daily Kanji Kanban series, please read this.

Heisig(H1795, H20, H216, H1884, H1560, H1179, H1151, H951, H1179, H1090, H1961, H1694, H1304)

Kanji In Context(KIC419, KIC106, KIC583, KIC133, KIC574, KIC565, KIC597, KIC15, KIC565, KIC895, KIC N/A, KIC325, KIC230)

Kanji Kanban #142

DSC06569土産

Use the rikaichan popup dictionary or your favorite reference tool with my transcription below the photo if you need help reading this Kyoto Station shop’s sign.

The numbers below refer to the kanji I’ve transcribed below the photo, and correspond to their order of appearance in both Heisig’s Remembering the Kanji and Kanji in Context.

To learn more about how to work with this information and get the most out of my daily Kanji Kanban series, please read this.

Heisig(H150, H1560)

Kanji In Context(KIC22, KIC574)

Kanji Kanban #128

DSC05894

なぜ咳をまわりにとばしちゃうの?

まわりのお客様にご配慮ください。

Use the rikaichan popup dictionary or your favorite reference tool with my transcription below the photo if you need help reading this poster that I saw when I went to Tokyo earlier this month. Click on the photo to enlarge it and see the characters more clearly.

The numbers below refer to the kanji I’ve transcribed below the photo, and correspond to their order of appearance in both Heisig’s Remembering the Kanji and Kanji in Context.

To learn more about how to work with this information and get the most out of my daily Kanji Kanban series, please read this.

Heisig(H2162, H294, H933, H1436, H1996)

Kanji In Context(KIC N/A, KIC318, KIC677, KIC727, KIC1377)

Kanji Kanban #115

DSC05939国産鶏卵

Use the rikaichan popup dictionary or your favorite reference tool with my transcription below the photos if you need help reading the kanj characters on this box that I noticed last week on a trip to Tokyo. Click on the photo to enlarge it and see the kanji more clearly.

The numbers below refer to the kanji I’ve transcribed below the photo, and correspond to their order of appearance in both Heisig’s Remembering the Kanji and Kanji in Context.

To learn more about how to work with this information and get the most out of my daily Kanji Kanban series, please read this.

Heisig(H581, H1560, H1947, H1422)

Kanji In Context(KIC151, KIC574, KIC1863, KIC1135)

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

%d bloggers like this: